We have got 15 years of experience working with different government agencies. We are proud that they trust sensitive information to our interpreters and translators. We understand how important accuracy is for the government sector. Our rigorous quality standards enable them to receive world-class language services.
Homeland Language Services team of professional translators and interpreters handles each project carefully. Our Quality Control Department makes sure that the specialists you work with have a complete understanding of specific local and global needs.
Government communications are devoted to the general public and must be written or spoken in a particular style for easy understanding. As such, language specialists must convey the message to the audience so that all the information will be clear and accessible.
Our linguists work with such government agencies:
- Department of Defense (DOD)
- Drug Enforcement Administration (DEA)
- Department of Justice (DOJ)
- Immigration & Customs Enforcement (ICE)
- Alcohol, Tobacco & Firearms (ATF)
Our capabilities include translation of multimedia, electronic, written material, and interpretation of oral communication in English and other 100 foreign languages. Moreover, we are working with web localization for intranet and internet, braille, documents, technical, legal, and business papers. Interpretation competence includes but is not limited to voiceovers, telephonic, community, escort, consecutive, and simultaneous jobs.
We are aware of the confidential and culturally sensitive nature of government data. More essentially, keeping client’s information safe and secure is the main priority at Homeland Language Services. All our interpreters and translators are well-trained in the Code of Ethics.
We gladly provide competitive rates depending on the complexity of the target language. Feel free to request a Free Quote, and we’ll get back to you within 24 hours.