Tag Archives: Certified Interpreter

Internal free educational courses for interpreters

At Homeland Language Services, we recognize interpreters‘ critical role in bridging language barriers and facilitating effective communication. That’s why we are committed to providing our interpreters with the tools and resources they need to excel in their profession. We want to share information about our two internal resources for our interpreters.

One such resource is our online monthly course “Thrive” designed to empower interpreters with continuous learning opportunities.

“Thrive” isn’t just another training program; it’s a comprehensive platform where interpreters can immerse themselves in various topics, glossaries, and online materials tailored to enhance professional performance. Let’s take a closer look at what “Thrive” offers and how it benefits our interpreters:

”We recently held our first “THRIVE” practice session, where we explored simultaneous interpretation using the Zoom interpretation feature, just like in real conferences!
Throughout engaging discussions, interactive exercises, and valuable feedback, we delved into the medical field, arming our team with practical tools.
As the organizer, witnessing the team’s enthusiasm and dedication was truly inspiring. The session not only provided a platform for skill development but also underscored our collective commitment to delivering exceptional linguistic services. I’m confident that the knowledge and insights gained will drive us toward excellence.
The training session was a success, leaving the team energized and ready to apply their new skills. It reinforced the importance of continuous learning and collaboration in our pursuit of excellence, and I’m grateful to have been part of this transformative experience,” – Solana Petrecca, Onsite Recruitment Team Lead.

The second resource is our regular newsletter “Monthly Matters”. Our newsletter delivers a curated selection of valuable content tailored specifically for our interpreter community. From industry news and updates to tips for professional development and success, we strive to provide interpreters with the resources they need to thrive in their roles.

”Our newsletter is a great informative tool that offers important resources to the interpreters, it keeps them up to date with all the employee programs we offer, and also collaborates with their feeling of belonging to a team – by welcoming the new agents and motivating the experienced ones by presenting on a monthly-basis the top performers, which are very important strategies to keep them inspired and willing to grow/keep learning and improving,” – Larissa Mohallem, Team Lead.

Moreover, our newsletter serves as a two-way communication channel, allowing interpreters to share feedback, suggestions, and ideas. We believe that open dialogue is essential for continuous improvement, and we value the input of our interpreters in shaping the future of our services.


To all our dedicated interpreters, thank you for your hard work and commitment to breaking down language barriers and fostering understanding. Together, we’re making a difference, one communication at a time.

, , ,

The Vital Role of Qualified Interpreters: Why Child Interpreters May Not Be the Best Choice

In our modern world, language barriers can create a lot of obstacles, particularly in critical situations such as healthcare, legal proceedings, and educational settings. At Homeland Language Services, we recognize the significance of effective communication. Although it may seem easier for a child to interpret for their family, there are crucial reasons why qualified interpreters should be engaged in such scenarios.

The Pitfalls of Relying on Child Interpreters:

  1. 1. Incomplete Understanding of Complex Terminology.
    Language, especially in specialized fields like law or medicine, often involves intricate terminology that may be challenging for adults to comprehend, let alone children. Qualified interpreters possess the necessary linguistic skills and knowledge of industry-specific jargon to ensure accurate communication.
  2. 2. Lack of Objectivity and Neutrality.
    Professional interpreters are trained to maintain objectivity and neutrality during the interpretation process. In family dynamics, a child may inadvertently introduce personal biases or emotions into the interpretation, potentially leading to miscommunication or misunderstandings.
  3. 3. Legal Implications.
    In legal settings, the consequences of inaccurate interpretation can be severe. Child interpreters may not fully grasp the legal complexities involved, jeopardizing the rights and well-being of family members. It is essential to rely on qualified interpreters who understand the legal nuances and uphold ethical standards.
  4. 4. Emotional Burden on the Child.
    Serving as an interpreter for one’s family can place an emotional burden on a child. They may be exposed to sensitive or distressing information, impacting their mental well-being. Professional interpreters are trained to handle such situations with empathy and maintain the emotional distance required for effective communication.

The Importance of Qualified Interpreters:

  1. 1. Accurate and Culturally Competent Communication.
    Qualified interpreters bring linguistic proficiency and cultural competence to the table. They ensure that messages are accurately conveyed, taking into account cultural nuances that may be crucial in understanding the context.
  2. 2. Confidentiality and Ethical Standards.
    Professional interpreters adhere to strict confidentiality and ethical standards, safeguarding the privacy and rights of all parties involved. This is particularly important in situations where sensitive information is being shared.
  3. 3. Specialized Knowledge of Industry-Specific Settings.
    In healthcare, legal, or educational settings, qualified interpreters possess the specialized knowledge required for effective communication. This ensures that critical information is accurately relayed without the risk of misunderstandings.

It may be tempting to involve children in interpreting tasks for the sake of convenience and familial trust. However, the potential dangers and limitations of such an approach are far greater than any benefits. At Homeland Language Services, we firmly believe in the importance of engaging qualified interpreters to ensure seamless and accurate communication, especially in critical situations where language barriers could compromise an individual’s well-being and rights.

, ,

From Interpreter’s Position to Recruitment Lead: A Career Evolution in the Heart of Homeland Language Services

In the intricate mosaic of professional journeys, certain narratives unfold as compelling tales of transformation and uncharted potential. Meet Camila Rivas, whose journey at Homeland Language Services transcends the conventional boundaries of career progression. 

Join us as we delve into Camila’s inspiring trajectory, a testament to HLS’s commitment to fostering individual potential and embracing the diverse skills that professionals bring to the table. In this interview, Camila generously shares insights, challenges, and advice for language enthusiasts navigating their paths of evolution in the dynamic landscape of language services. 

In our conversation with Camila, she shared the transformative nature of her time at Homeland Language Services. What began as a role in Over-the-phone interpretation (OPI) evolved into a platform for her to showcase her versatile talents. As she seamlessly transitioned into the realm of Human Resources Recruitment, it became evident that her aptitude for connecting with people extended beyond language barriers.

Camila’s journey within HLS is a testament to the organization’s commitment to fostering professional development and recognizing individual potential. From her initial role as an English-Spanish Interpreter, she demonstrated a keen ability to not only bridge linguistic gaps but also to identify and nurture talent within the organization.

Now, as the OPI Recruitment team lead, Camila brings a wealth of experience and insights to her new role. Her leadership is characterized by a unique blend of linguistic expertise, interpersonal skills, and a deep understanding of the recruitment landscape.

During our interview, Camila generously shared tips for language enthusiasts looking to embark on a similar journey. She emphasized the importance of continuous learning, not just in languages but also in understanding the cultural nuances that accompany them. 

  • Camila, you were promoted from the Talent Acquisition Specialist position. What advice can you give to people who are in the same position now?

Having transitioned from Talent Acquisition Specialist to OPI Recruitment Team Lead, my advice to colleagues is to develop effective communication, collaboration, and continuous learning. It’s really important to keep open communication channels, be proactive in staying ahead of industry trends, collaborate closely, and embrace a culture of continuous learning.

  • In your experience, what are the challenges of hiring experts in the language services market?

Challenges involve finding people with the right language skills, ensuring high-quality work, adapting to technological changes, managing diverse services, handling project complexities, and maintaining cultural sensitivity.

  • Can you share with us the goals for you at Homeland Language Services and in your new position as an OPI Recruitment Team Lead?

At Homeland Language Services, my aims include honing my skills in my current role. I’m also keen on exploring additional opportunities for growth and continuing to demonstrate my abilities. As the OPI Recruitment Team Lead, my primary objective is to effectively handle all responsibilities, supporting my colleagues and ensuring the smooth organization of our sub-department.

Camila’s story is not just one of professional growth within HLS but also a celebration of the diverse skill sets individuals can bring to the table when allowed to explore and evolve within an organization that values its potential. As we congratulate Camila on her new role, we anticipate that her leadership will further enhance the OPI Recruitment team’s capabilities and contribute to the continued success of Homeland Language Services.

, ,

Virtual Interpreters‘ Symposium highlights

On October 7th the organization Children’s Healthcare of Atlanta helped the Interpreter’s Virtual Symposium 2023. We were proud to support this special educational event for interpreters. One of our company goals is to enrich the knowledge of interpreters to provide the best quality services. The aim is one and only – to make communication easier in the whole world 🌎❤️

We were happy to reward our best interpreters with tickets for the Symposium – to refresh and discover something new for their profession 🤓

Important insights

There was a lot of interesting and useful information from each speaker at the Symposium. We want to share some vital insights we got at this education event. Michael Berrospi, Compliance & Training Manager, gathered some ideas to help you understand the valuable role you have as an interpreter. The reason why our clients provide this service and why our non-English speaking community needs us.

Why is the role of the interpreter so important?

  • Cancer patients are meant to receive accurate information about their disease, treatment, and ongoing care with their PCP and get up-to-date information in the amount of detail they want.

  • Patients are meant to fully understand their diagnosis to make an informed decision about their treatment.

  • Believing in a supreme being, in miracles, gives people the will to live, to get over, and to keep fighting. We must respect that as part of their culture, beliefs, and language. If a person wants to believe he is a bird, then that is fine if it works for them.

  • The social consequences of mental health and substance abuse problems are much greater than generally appreciated, quite large, and costly. It is estimated that at least a third of the adult population experiences some impairment due to behavioral problems such as anxiety disorder, alcohol dependence, and affective disorders.

  • Advocacy is the criteria to identify, prevent, and reduce discrimination. Nobody should be subject to any mistreatment, abuse, or segregation. Generally, we are subject to rules and regulations from our clients in terms of our intervention and it is your duty to find a good balance between overstepping any circumstances and overlooking any abuse.

  • Interpreters are the way to create an inclusive environment, tearing down any barriers that may leave anyone out. We are the bridge and reduce the unreal distance between a person and the benefits or services they are entitled to and we help eliminate any cultural, social, economic, and language gaps.


, ,

Homeland Language Services is continuing to partner with Schools and Universities in the USA to Enhance Educational Access through Language Services

Homeland Language Services, a leading language interpretation, and translation services provider, is excited to present a transformative partnership with a diverse array of schools and universities across the United States. This strategic collaboration aims to address the growing importance of language accessibility within the educational sphere, offering comprehensive language solutions including onsite interpretation, remote video interpreting, over-the-phone interpreting, and high-level written translation services.

As educational institutions continue to diversify and welcome students from various linguistic backgrounds, the need for effective language communication tools has become paramount. In an era of increasing cultural diversity, educational institutions are becoming microcosms of global society. Students from various linguistic backgrounds seek education in the United States, making it crucial to ensure effective communication between students, parents, educators, and administrators. Homeland Language Services recognizes that language should never be a barrier to learning, and thus strives to provide tools that bridge these communication gaps.

The partnership between Homeland Language Services and prestigious educational institutions is a testament to the mutual commitment to excellence in education. The following schools and universities have embraced this collaboration within the last year.

  • Katy Independent School District
  • Morgan State University
  • Palm Beach County School District
  • San Jacinto Community College District
  • University of Houston
  • Brownsville Independent School District
  • Baltimore City Public Schools
  • Bridgeport, Connecticut Public Schools
  • Texas Northwest Independent School System
  • The California Department of Education (CDE) Special Education Program
  • Glendale School District
  • William S. Hart Union High School District

By acknowledging the significance of linguistic diversity and taking proactive steps to address it, Homeland Language Services and its educational partners are setting a remarkable precedent for the entire education sector.


Fostering Inclusivity with Onsite Interpreting

Homeland Language Services offers onsite interpreting services, enabling educational institutions to foster inclusivity and promote cross-cultural understanding. Whether in the classroom, during parent-teacher conferences, or at administrative meetings, the availability of professional interpreters facilitates clear communication, ensuring that all stakeholders are engaged and informed. American Sign Language Services are also avaliable for any School or University.


Adapting to the Virtual Classroom with Remote Video Interpreting

The digital transformation of education has introduced new challenges in maintaining effective communication. Homeland Language Services addresses this by offering remote video interpreting solutions. Through these services, educators and students can engage in real-time, face-to-face interactions regardless of their physical location, thereby creating an interactive virtual classroom environment that embraces diverse linguistic backgrounds.


Immediate and Accessible Over-the-Phone Interpreting

Urgent situations demand immediate communication, which is why Homeland Language Services provides over-the-phone interpreting services. This allows educational institutions to seamlessly connect with on-demand interpreters, ensuring that timely and accurate information reaches students, parents, and staff, regardless of the language spoken.

Empowering Administrators and Students with Written Translation Services

Administrative tasks and student communication often involve the dissemination of important information in written form. Homeland Language Services offers high-level translation services, making administrative documents, academic materials, and communications accessible to individuals who speak different languages. This empowerment eliminates language barriers, enabling all parties to fully engage with the educational experience.

For more information about Homeland Language Services and its groundbreaking partnership with schools and universities, please contact our Sales Department at sales@homelandls.com, or call us directly at (855) 457-0101.

, , , , , ,

Unlocking Business Potential: Exploring the Benefits of Over-the-Phone Interpretation in Diverse Industries

In an increasingly interconnected global economy, communication is the key to breaking down barriers and fostering meaningful relationships. For businesses operating in diverse markets or serving multilingual customers, language can be a significant obstacle. This is where Over-the-Phone Interpretation (OPI) comes into play. OPI from Homeland Language Services is a valuable linguistic service that connects businesses and organizations with professional interpreters via telephone to facilitate real-time communication in multiple languages. In this article, we will explore the benefits of OPI and its usage in different industries and types of businesses.

  1. 1. Accessibility and Convenience

One of the primary advantages of OPI is its accessibility and convenience. Unlike traditional on-site interpretation, OPI eliminates the need for physical presence, making it possible to access interpretation services from anywhere with a phone line. Businesses can connect with an interpreter within seconds, streamlining communication and reducing response time. This level of convenience is especially beneficial for industries that require immediate language support, such as healthcare, customer service, and emergency response.

  1. 2. Cost-Effectiveness

In comparison to in-person interpretation, OPI is more cost-effective, particularly for businesses with limited budgets. On-site interpretation often incurs expenses related to travel, accommodation, and hourly rates, whereas OPI charges are generally based on usage or subscription models, reducing overall costs. Small businesses and startups can leverage OPI services to bridge language gaps without straining their financial resources. Our company has very pleasant rates for partners and special offers for a long-term partnership.

  1. 3. Multifunctional Applicability

OPI finds applications across diverse industries and business types. Some of the key sectors that benefit from OPI include:

a. Healthcare: In the medical field, clear and accurate communication is crucial for diagnosing illnesses, providing treatment, and understanding patient needs. OPI facilitates seamless interactions between healthcare professionals and limited-English proficient patients, improving patient outcomes and safety.

b. Customer Service: In a globalized marketplace, businesses interact with customers from different language backgrounds. OPI empowers customer service representatives to engage with clients in their native languages, enhancing customer satisfaction and loyalty.

c. Government: Over-the-Phone Interpretation (OPI) plays a crucial role in the government sector by breaking down language barriers in public services, legal proceedings, emergency response, immigration, and diplomatic interactions. It ensures effective communication with diverse populations, promotes inclusivity, and streamlines crucial government operations. OPI has become an indispensable tool for governments worldwide, facilitating efficient and accurate interactions with limited-English proficient individuals and international counterparts.

d. Legal: Law firms and courts frequently encounter language barriers when dealing with clients or witnesses who speak a different language. OPI ensures that legal proceedings run smoothly, allowing lawyers to communicate effectively with their clients and present their cases accurately.

e. Travel and Tourism: The travel industry thrives on international visitors. OPI enables hotels, airlines, and tourism agencies to cater to the diverse linguistic needs of their guests, enhancing their travel experience.

f. Retail and E-commerce: For businesses with an online presence, OPI enables seamless communication during sales, support, and order processing, leading to increased sales and improved customer retention.

  1. 4. Rapid Scalability

As businesses expand globally, the demand for language support can change rapidly. OPI offers a scalable solution, allowing companies to quickly adapt to changing linguistic needs. This flexibility ensures that businesses can continue to operate efficiently, irrespective of market dynamics and language requirements.

  1. 5. Confidentiality and Security

Professional OPI providers prioritize confidentiality and security. They adhere to stringent privacy standards to safeguard sensitive information exchanged during interpreted conversations. This makes OPI a reliable option for industries like healthcare, finance, and legal services, where data protection is of paramount importance.

In a world where communication connects businesses to global markets, language should never be a barrier. Over-the-Phone Interpretation bridges linguistic gaps and fosters seamless interactions between businesses and their diverse clientele. Its accessibility, cost-effectiveness, and multifunctional applicability make it an indispensable tool for businesses across various industries. With OPI from Homeland Language Services, companies can unlock their true potential and embark on a journey of success in the global marketplace.

, , , ,

Celebrating Argentine Independence Day: Exploring Fascinating Traditions and Languages

As a language services provider that values and respects diverse cultures, Homeland Language Services acknowledges the importance of celebrating national holidays and traditions. This past weekend, Argentina marked its Independence Day, a momentous occasion that calls for an exploration of the country’s captivating traditions and the linguistic richness that defines Argentina. Join us on a journey through Argentine culture as we delve into intriguing customs and fascinating facts about languages in this South American nation.

Argentine Independence Day: Every July 9th, Argentina commemorates the day it declared independence from Spanish colonial rule in 1816. Celebrations across the country include parades, music, dance performances, and traditional food. Argentine flags are proudly displayed, and the colors of the national flag — light blue and white — dominate the festivities. This day serves as a testament to Argentina’s unwavering spirit and its people’s deep pride in their heritage.

Tango — The Soulful Dance: One cannot discuss Argentine culture without mentioning the captivating dance form known as tango. Originating in the working-class neighborhoods of Buenos Aires and Montevideo, tango has become a global phenomenon. This sensual and passionate dance is a symbol of Argentina’s artistic expression and serves as a window into the nation’s complex history and emotions.

Gauchos and Mate — Emblems of Argentine Identity: Argentina’s vast landscapes are intertwined with the image of the gaucho, the legendary cowboy figure who represents the country’s rural roots. Gauchos are known for their horsemanship, distinctive clothing, and strong connection to the land. Another iconic Argentine tradition is sharing mate, a traditional herbal tea, often prepared and shared in a ceremonial manner. This ritual fosters social connections and represents hospitality, unity, and friendship.

Languages in Argentina: Argentina is a linguistically diverse country, with Spanish being the official language. However, it’s worth noting that Argentine Spanish has its unique features. The pronunciation, intonation, and vocabulary differ slightly from other Spanish-speaking countries. For instance, the use of “vos” instead of “tú” for the second-person singular pronoun is a distinctive feature of Rioplatense Spanish spoken in Argentina. Additionally, Argentina is home to numerous indigenous languages, such as Quechua, Guarani, and Mapudungun, which reflect the country’s rich indigenous heritage.

Literary Heritage — The Land of Words: Argentina has a rich literary tradition and has produced numerous world-renowned authors. From Jorge Luis Borges to Julio Cortázar, Argentina’s literary giants have made significant contributions to world literature. The vibrant Buenos Aires bookstore scene, including the iconic El Ateneo Grand Splendid, further highlights the nation’s deep love for literature and its commitment to fostering a culture of reading.

As we celebrate Argentine Independence Day, we honor the customs, traditions, and languages that make Argentina a captivating country. From the passion of tango to the cultural significance of mate, Argentina’s traditions offer a glimpse into its vibrant heritage. Furthermore, the linguistic diversity in Argentina, with its unique Spanish dialect and indigenous languages, serves as a testament to the country’s multicultural fabric. By acknowledging and appreciating these aspects, Homeland Language Services reiterates its commitment to embracing and respecting diverse cultures within its organization and beyond.

, , ,

Juneteenth: Honoring Freedom, Diversity, and the Power of Language

At Homeland Language Services, we believe in the power of communication to bridge gaps, promote understanding, and celebrate diversity. On this significant day of Juneteenth, we join the nation in commemorating the emancipation of enslaved African Americans and recognizing the importance of independence and freedom. Through our language services, we strive to connect people from diverse backgrounds, fostering unity and promoting the values that Juneteenth represents. Join us as we explore the historical significance of Juneteenth and reflect on the role language plays in connecting individuals and communities.

Juneteenth, also known as Freedom Day or Emancipation Day, holds profound historical significance in the United States. On June 19, 1865, Union General Gordon Granger arrived in Galveston, Texas, and proclaimed the end of slavery, effectively freeing the last remaining enslaved individuals. This momentous occasion marked the official end of chattel slavery in America, two and a half years after the Emancipation Proclamation had been issued.

Juneteenth represents more than just the celebration of emancipation; it symbolizes the resilience, courage, and perseverance of African Americans throughout history. It is a reminder of the ongoing struggle for equality, justice, and the pursuit of liberty for all. As language service providers, we are committed to fostering inclusivity, amplifying voices, and celebrating the rich tapestry of cultures that make up our society.

Language serves as a powerful tool for communication, breaking down barriers, and connecting people from different walks of life. At Homeland Language Services, our mission is to facilitate these connections, ensuring that language is never a hindrance to understanding or inclusivity.

In a diverse and multicultural society, effective communication requires not only the exchange of words but also an appreciation for cultural nuances and linguistic diversity. Our team of skilled linguists and translators is dedicated to providing accurate, culturally sensitive, and contextually relevant language services. By bridging language gaps, we empower individuals and organizations to communicate their ideas, stories, and aspirations, regardless of linguistic backgrounds.

Juneteenth serves as a reminder of the importance of unity, empathy, and mutual respect. By celebrating this significant day, we acknowledge the struggles faced by marginalized communities and reaffirm our commitment to promoting equality, justice, and freedom for all.

Through our language services, we play a crucial role in supporting organizations, institutions, and individuals who share these values. By enabling effective communication, we facilitate the exchange of ideas, promote understanding, and foster a sense of empathy and inclusivity among diverse communities.

, , , , ,

Remembering and Honoring: Memorial Day – A Tribute to Our Heroes

On May 29th, we come together as a nation to pay tribute to the courageous men and women who made the ultimate sacrifice while serving in the armed forces. Memorial Day holds a special place in our hearts at Homeland Language Services, a time when we reflect on the profound significance of this solemn observance.

Memorial Day is an opportunity for us to honor and remember the brave individuals who have served our country while reflecting on their sacrifices. This day is a great honor for our team as well. Our leader, COO & Co-founder Ernesto Lanazca is a veteran of the US Army. He enlisted in the US Army in August 2000.

With his wealth of experience and deep appreciation for the values that Memorial Day represents, Ernesto provides us with a unique perspective on the true meaning behind this national holiday. Join us as we dive into an inspiring conversation that sheds light on the sacrifices, patriotism, and gratitude that permeate the essence of Memorial Day.

Ernesto, in your opinion, what are the main values Homeland Language Services is bringing to the market as a Veteran-Owned Business? 

As a US ARMY Veteran, to this day, I’m still working under the Army Code Values: Loyalty, Duty, Respect, Selfless Services, Honor, Integrity, and Personal Courage.

At Homeland Language Services we treat each other as a big family, sharing the same values; work ethics, respect, clear communication, teamwork spirit, trust in each other, accountability, and the commitment to meet the same goals.

How can language services affect the daily life of veterans and their families?

The United States of America is one of the few countries in the world to have enlisted US Citizen soldiers with different backgrounds, ethnicities, and religious beliefs, creating a multicultural military community with ESL status.

This situation creates a need for Interpretation & Translation Services to assist the military’s family members to interact within their military bases.

Our company has a wide range of language services. What is your favorite service and why?

Our company offers a wide variety of Interpretation and Translation Services for more than 120 languages worldwide through Video Remote Interpreting (VRI), Onsite Interpreting, and Over-the-phone interpreting (OPI). My favorite service is Onsite interpreting.

Many clients appreciate the presence of an onsite interpreter. During a conversation, the interpreter can see the speaker and the other party and can read the body language of the two people. The interpreter can see if the client shows signs of confusion or difficulty in comprehending the instructions and needs further clarification. Reading body language is very important for effective communication, especially when they feel shy or intimidated due to their lack of proficiency in the language.

However, one of the big disadvantages of onsite interpretation is the lack of time and resources. There are instances when an interpreter is not available. This is the advantage of OPI over onsite interpreting services. Onsite interpreters normally have higher hourly rates.

, , , , , , ,

Hey! Did you think we’d miss this day? International Harry Potter Day? No way! ⚡️⚡️⚡️

International Harry Potter Day is a beloved celebration amongst Potterheads worldwide, bringing joy and merriment on May 2. This special day was officially designated as an international holiday by former UK Prime Minister David Cameron in recognition of the outstanding literary achievements of J.K. Rowling. Despite more than a decade has passed since the final book in the series was released, the passion and enthusiasm surrounding the magical world of Harry Potter and its unforgettable characters remain as strong as ever.

Why May 2, you ask? This date holds significant historical importance as it marks the anniversary of the Battle of Hogwarts, the final and most intense conflict of the Second Wizarding War. Taking place within the walls of the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, this pivotal moment saw the Order of the Phoenix emerge victorious over the dark forces of Lord Voldemort, bringing an end to the war and ushering in an era of peace. However, the battle resulted in numerous casualties, forever commemorated on this solemn but inspiring day.

We also celebrated Harry Potter Day in our company! We have two Potterheads on the team 😊

Solana Petrecca, Talent Acquisition Specialist:

“When I was a kid, everyone loved Harry Potter. I went to the movie theater to watch the whole series with my mom and little brother throughout the years, but it wasn’t until later in life that I started grasping the whole story. When I moved to the United States, my host family was a Potterhead and kept talking about the different houses, guessing which one was mine. They always encouraged me to read the books as they loved them when they were kids… at the end, I ate up the first three books in less than a week. From then on, I became fascinated with the Wizarding World. Go Ravenclaw!🦅💙”

Yomna Elkhiamy, Senior Talent Acquisition Specialist:

“I was 12 when I went to the Cinema for the first time on my own and the movie was “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”. I remember being so fascinated with every detail and I didn’t want the movie to end since then Harry Potter is part of most of my childhood (and adulthood) memories. I watched all the movies on the first day they showed at the cinema and bought all the CDs and even downloaded them on my computer just in case. I also read all the books in both Arabic and English versions of Gazillions times and got so attached to the point of crying so hard when Dumboldor died and was so happy and nostalgic when I watched the reunion. I even went to England specifically to visit the HP Studios and got the elder wand. Whenever I felt sad or bored or just wanted to escape the world, I grab any book of them and instantly I travel to the fascinating and magical world of Harry Potter.”

, , ,