All posts by Kseniya

Homeland Language Services is a place of professional growth

Homeland Language Services is a place of professional growth, and we are happy to share today with you the success history of our Translation Department Manager, Martina Viegas.

We are sure that we need to give a voice to our employees. This way, we want to show our values not only in the corporate presentation or on our website but from real people who work in our company.

Join us and discover her career path with us, and how she grew in those years. Additionally, discover some useful tips for your career as a linguistic professional.

  • What did you like in your interpreting job? What were the challenges?

I started working here in December 2020 as an English-Spanish Interpreter, and it was a lovely experience. Still, it was also challenging because sometimes the native speakers do not use words or phrases as they should so it can lead to mistranslation, misinterpretation, misunderstanding, or even misrepresentation of facts. To avoid that we always have to be very clear for that, we have to clarify what is needed. This is very important for us, and this is the worst challenge I believe, but it is also a very good experience because you learn a lot and you have the opportunity of helping others. If you are not there, they are not able to understand each other so you are an excellent tool for them, you are very useful, and I believe this is the best thing.

  • How did you start your new career stage?

Some months after that I started working as a freelance translator for the translation department, so I really appreciate this opportunity. I believe I could grow a lot with this project I started receiving. One year and a half after that I became part of the staff, so I became the linguist quality coordinator of the translation department. I was grateful for that opportunity, and I was also grateful to my mentor Florencia Gomez, she taught me a lot of things, she taught me how to handle clients, how to handle projects how to handle meetings and translations, how to deliver good quality projects so I really appreciate her teaching me and including me in everything.

  • What skills helped you to get promoted to a new position? (or not skills)

Thanks to my mentor, a year after that, so now, in October 2023 I became the translation department manager and I am really grateful for this amazing opportunity I really like being here but I need to say that you don’t sleep, you don’t rest and this is something that comes when you do something you love, because you have to make a lot of effort to do it, you have to work hard, you have to patient, you have to be positive, you have to be resilient, because sometimes things can go wrong, but you have to be strong enough to say okay yes I made this mistake but I am strong enough to learn from that and continue going, I can keep going despite of that so I believe this is the best learning from each experience and becoming a better professional.

Blog
, ,

National Immigrants Day at Homeland Language Services

National Immigrants Day is a time to reflect on the journeys, struggles, and triumphs of individuals who leave their homelands in search of a better or safer life. This day holds a special place in our hearts at Homeland Language Services, where we understand the significance of migration and the value of unity. As we commemorate this day, we also acknowledge the ongoing global situations, such as the wars in Ukraine and Israel, which continue to force people to seek refuge and new beginnings.

To shed light on this, we’d like to share the inspirational story of our Co-founders: Christian, Luis, and Ernesto Lanazca, and their family’s history of migration:

Luis and his brothers Ernesto and Christian, originally from Lima, Peru, hail from a family of 12 siblings, comprising seven sisters and five brothers. His father, Ernesto, spent a significant portion of his time working in distant mining camps in the Andes, with limited opportunities to be with his family except during his annual leave. These circumstances made life exceedingly challenging.

Their mother, Ines, emerged as the family’s cornerstone during these trying times. Drawing strength from her devout Catholic faith, she imparted her values and moral principles to her children. The family learned to navigate life on a tight budget, with Ines emphasizing that unity was the key to surmounting adversity.

The first significant turning point arose when the eldest sister in the family, Rose, discerned an opportunity to immigrate to the United States. After five years of diligent savings, she secured a plane ticket and embarked on a journey to a foreign land. Following her lead, two more sisters, Lucy and Giovanna, also undertook this journey, discovering not only fresh opportunities but also love in the United States. Their actions underscored the family’s deep-rooted belief that the family should always remain together.

However, a tragic event unfolded in 1988 when their father, Ernesto, succumbed to a sudden stroke. While it was an emotionally challenging period for the family, it served as a poignant reminder of the importance of unity. The three sisters who had gained U.S. citizenship remembered their family’s unwavering principle of supporting and assisting one another. To reunite the entire family, they pooled their resources and initiated the legal process to bring their remaining siblings and mother to the United States. This decision exemplified their commitment to preserving family bonds in the face of adversity.

Today, all 12 siblings, including their 92-year-old mother Ines, reside in the United States. Their story exemplifies the power of family, resilience, and the pursuit of a better life. The Lanazca family’s journey mirrors the experiences of countless immigrants who come to a new land in search of hope, safety, and the chance for a brighter future.

Global Challenges and Migration:

We must also acknowledge the contemporary challenges faced by immigrants worldwide. Events like the wars in Ukraine and Israel have displaced countless families, forcing them to seek refuge and a new beginning in foreign lands.

The global community must extend its support and compassion to those facing these hardships. The National Immigrants Day reminds us of the resilience, hope, and unity that characterize the immigrants’ experiences.

Homeland Language Services has a huge team of professionals who work remotely. We provide interpreting services that can be accessed from any city or state. The foreign-born individual can get the needed social service in his native language with the help of an Over-the-Phone Interpreter or attend a telemedical appointment with a doctor with the help of a Video Remote interpreter. These services are affordable and easy to use because the certified interpreter can be in touch at any time and in any place: just a device, like a smartphone or computer, is needed. Our services are available in more than 100 languages. Furthermore, our company has offices in California, Florida, New York, Texas, and other states, and we can provide onsite interpreting services as well. There are some cases when an interpreter offline is needed for the meeting. Homeland Language Services offers simultaneous and consecutive interpretations. Our services help immigrants to feel at home in the US.

Contact us to know more or follow us on social media platforms.

Blog
, ,

Virtual Interpreters‘ Symposium highlights

On October 7th the organization Children’s Healthcare of Atlanta helped the Interpreter’s Virtual Symposium 2023. We were proud to support this special educational event for interpreters. One of our company goals is to enrich the knowledge of interpreters to provide the best quality services. The aim is one and only – to make communication easier in the whole world 🌎❤️

We were happy to reward our best interpreters with tickets for the Symposium – to refresh and discover something new for their profession 🤓

Important insights

There was a lot of interesting and useful information from each speaker at the Symposium. We want to share some vital insights we got at this education event. Michael Berrospi, Compliance & Training Manager, gathered some ideas to help you understand the valuable role you have as an interpreter. The reason why our clients provide this service and why our non-English speaking community needs us.

Why is the role of the interpreter so important?

  • Cancer patients are meant to receive accurate information about their disease, treatment, and ongoing care with their PCP and get up-to-date information in the amount of detail they want.

  • Patients are meant to fully understand their diagnosis to make an informed decision about their treatment.

  • Believing in a supreme being, in miracles, gives people the will to live, to get over, and to keep fighting. We must respect that as part of their culture, beliefs, and language. If a person wants to believe he is a bird, then that is fine if it works for them.

  • The social consequences of mental health and substance abuse problems are much greater than generally appreciated, quite large, and costly. It is estimated that at least a third of the adult population experiences some impairment due to behavioral problems such as anxiety disorder, alcohol dependence, and affective disorders.

  • Advocacy is the criteria to identify, prevent, and reduce discrimination. Nobody should be subject to any mistreatment, abuse, or segregation. Generally, we are subject to rules and regulations from our clients in terms of our intervention and it is your duty to find a good balance between overstepping any circumstances and overlooking any abuse.

  • Interpreters are the way to create an inclusive environment, tearing down any barriers that may leave anyone out. We are the bridge and reduce the unreal distance between a person and the benefits or services they are entitled to and we help eliminate any cultural, social, economic, and language gaps.

 

Blog
, ,

World English Language Day: Insights from James Jones, Vice-President of Sales at Homeland Language Services

On the occasion of World English Language Day, Homeland Language Services is thrilled to bring you a special message from our Vice President, James Jones. This global celebration is a perfect backdrop for us to dive into the role of language services in promoting inclusive communication worldwide.

We asked James: What language means to you?

”We are a diverse company of employees here at Homeland Language Services. This gives us the ability to work with international communities daily.

Language is the bridge that connects us. Even though we speak many different languages, we can communicate together through common use of the English Language and also, when needed, through translation and interpreting.

Language is the way we can share our joys, successes, sorrows, pains, and disappointments, across Time Zones and Countries, Language brings us together.

We Thank You for being a part of our growing success here at Homeland Language Services. We Appreciate Your Interest, Partnerships, and Ongoing Support.

On World English Language Day we want to say how much your Communication means to Us and I Would Like to Thank You for Every One of our Media Followers.”

Homeland Language Services celebrates the profound impact of language in connecting people, fostering cultural exchange, and promoting understanding on a global scale.

Blog
, ,

Lost in Translations: Nothing Should Be Lost. 🚫 The Crucial Role of Certified Medical Interpreters in Healthcare

In the fast-paced world of healthcare, where every second counts, accurate, clear, and timely communication can be a matter of life and death. Unfortunately, in a diverse and multicultural society like ours, language barriers can be significant roadblocks to effective healthcare delivery.

This is where certified medical interpreters step in as unsung heroes, bridging the gap between language and care.

At Homeland Language Services, we understand the critical importance of certified medical interpreters. Their role is not just about interpretation; it’s about ensuring that nothing is lost in translation, and here’s why:

✅ Accuracy: When it comes to healthcare, precision is non-negotiable. Medical terminology is intricate and can vary from one language to another. A certified medical interpreter undergoes rigorous training to master these nuances, guaranteeing that every medical term and detail is conveyed with unwavering accuracy. This precision can mean the difference between an effective diagnosis and a misunderstanding that could lead to harm.

🤝 Cultural Sensitivity: Healthcare isn’t just about diagnoses and treatments; it’s also about understanding the unique needs and beliefs of each patient. Certified medical interpreters are not just language experts; they are also well-versed in cultural sensitivity. They respect the diverse backgrounds, traditions, and values of patients, ensuring that healthcare providers can provide care that aligns with the patient’s cultural context.

⏱️ Timely Communication: In healthcare, time is often of the essence, especially in emergencies. Certified medical interpreters are trained to provide rapid, on-the-spot communication. They understand that delays in conveying critical information can lead to dire consequences. With a certified interpreter by your side, there’s no room for misunderstandings or delays when every second counts.

🔐 Confidentiality: Your medical information is personal and confidential. Certified interpreters adhere to strict confidentiality standards. Patients can share their health concerns and medical history knowing that their information remains secure and private.

The role of certified medical interpreters cannot be overstated. They are the linchpin in ensuring that every patient, regardless of their language or cultural background, has equal access to quality healthcare. They bridge the gap between healthcare providers and patients, ensuring that no vital information is lost in translation.

At Homeland Language Services, we’re dedicated to providing the clarity and precision that certified medical interpreters bring to the table. Your well-being is our priority, and we believe that in healthcare, nothing should ever be lost in translation. Choose the expertise of certified medical interpreters and experience the difference in healthcare delivery.

Blog
,

Translator: A Journey of Passion and Perseverance

Join us in celebrating Translation Day, dedicated to the incredible work of language professionals worldwide. On this special occasion, we recognize the power of words in bridging cultures and fostering understanding. And our brilliant Translation Team. Proceed reading this article about our Translation department’s team.

But first, let’s answer the question – why do we celebrate this day?

– Because that is the feast day of St. Jerome, the patron saint of translation. He studied the Hebrew bible and translated it into Latin. Martin Luther did not approve of Jerome’s beliefs, but even he could not deny the volume of work that had been accomplished. Luther recognized his contribution by saying that St. Jerome had done more for translation than anyone had or ever would. Without his strong work ethic, the bible would never have been translated as accurately, and in turn, English bibles may have been changed completely.

St. Jerome may have done the most work on the bible, but he is not the only important translator. There have been many translators who have shaped the way the world understands classic literature, and this work continues today.

To understand more about the importance of this day, we spoke with Florencia Gomez Homeland Language Services Translation & Localization Department Manager, and with Martina Viegas Homeland Language Services Linguist Quality Specialist.

– What inspired you to become a Translator?

Florencia: I started learning English at the age of 5, by myself. And as a teenager, I started translating books and songs. (yeah, I was a fan of Guns n’ Roses) and I loved reading the story of Titanic. When I finished high school, I decided to become a doctor but for some reason, I was diverged from that path and my love for this colorful language got me into the University.

Martina: I started my English studies when I was 4 years old. And a later age, I got to the point where I didn’t want to pursue my studies, but my parents encouraged me to keep studying English. When I grew up and was in the last school year, I suddenly went into labor, and that’s how I knew I was pregnant. Unfortunately, and also by fortune, I thought my only option was to pursue the Translator’s degree. Then, I got to know that my daughter had a disability, and I was left alone with her. Being a single mom of a disabled girl at a very young age was the worst and most challenging thing I’ve ever had to experience.

– What are the important skills of a good project manager to ensure a smooth process of project implementation?

Florencia: To perform well, you have to be attentive to detail, and extremely organized, you must develop good skills to relate to your clients and co-workers but also you must prepare yourself to solve problems on the spot, not miss any deadlines, always have a Plan B at hand the very moment you receive your project. Always trust your team, and don’t do things on your own, there will always be a lower risk of failure if you work together.

Martina: Professionally speaking, start working on organization skills, teamwork, leadership, communication, negotiation, team/time/risk/budget management, motivation skills, and critical thinking, and you will be ready to be a project manager. These skills are also helpful in our personal lives: who is an excellent money administrator or who communicates effectively even when driven by our worst feelings? Don’t be afraid of challenging yourself and challenging the system!

– What advice do you have for others who may be interested in pursuing this career path?

Martina: The key is to not stop dreaming once we reach the goal. Be strong enough to make the best effort to set and achieve your goals, and then set new goals but never settle. Be grateful because you are who you are because of everything you live.

Whether it’s celebrating International Translators’ Day, exploring the rich legacy of language, or embarking on a personal and professional journey, one thing is clear—language can transform lives. It’s a tool for connection, understanding, and growth. So, embrace your dreams, challenge the system, and never stop learning because, in the world of translation, the possibilities are endless. Happy International Translation Day!

Blog
, , ,

Homeland Language Services Celebrates International Sign Languages Day

On September 23rd, we joined the global community in celebrating International Sign Languages Day. This day serves as a poignant reminder of the importance of linguistic diversity and inclusivity, highlighting the rich tapestry of sign languages that exist worldwide. At Homeland Language Services, we are dedicated to promoting understanding, communication, and unity through language, and today, we extend our heartfelt support to the Deaf and hard-of-hearing communities across the globe.

Sign languages are not just modes of communication; they are the lifeblood of a vibrant and thriving community. They bridge the gap between individuals who have different hearing abilities, offering a unique window into the rich cultural traditions and shared experiences of Deaf individuals.
On this day, we take a moment to recognize the significance of sign languages in preserving heritage, fostering connections, and breaking down barriers.

In line with our commitment to promoting linguistic diversity and accessibility, we are honored to share a message from our President and Co-founder, Luis Lanazca:

We should consider that ASL goes beyond mere language conversation. It needs to be done with care and requires that the assigned interpreter be an appropriate, culturally competent fit for the individual receiving the Sign Language Support. So, going beyond knowing Sign Language, it’s also important to be a part of the community we’re serving or have an authentic connection and investment in it. This element makes all the difference in an interpretation assignment.

According to the National Census of the Deaf Population, more than half a million people in the US use American Sign Language (ASL) as their native language. ASL interpreting is a specialized field with a limited number of interpreters available, approximately 10,000 in the US. When we consider the requirements of both rural and busy metropolitan areas of the country, we realize that a limited number of individuals have to cover a lot of ground. This includes dividing their time between different agencies, locations, news events, as well as healthcare and educational settings.”

At Homeland Language Services, we continue to provide language solutions that empower individuals and organizations to communicate effectively across languages and abilities.

We encourage everyone to take a moment today to learn more about sign languages and engage with the Deaf and hard-of-hearing communities. Together, we can build a more inclusive world where every voice is heard and valued.

Happy International Sign Languages Day!

Blog
, ,

Impact the HR team makes on every employee’s professional journey and on company success

In the intricate tapestry of any organization, the Human Resources department stands as the crucial thread that weaves together the diverse strands of talent, culture, and productivity. Today, as we embark on a journey to explore the significance of Human Resources Professional Day at Homeland Language Services, we find ourselves in the heart of an essential facet of the corporate world.

Homeland Language Services, a beacon of excellence in the realm of language and cultural services, understands the main role played by its HR professionals. This blog is dedicated to not just commemorating their unwavering dedication but also to shed light on the multifaceted responsibilities they shoulder, their pivotal contributions to the organization’s success, and the impact they make on every employee’s professional journey.

“The way your employees feel is the way your customers will feel. And if your employees don’t feel valued, neither will your customers.” – Sybil F. Stershic

To gain a deeper understanding of the HR Profession, we spoke with our COO and Co-founder, Ernesto Lanazca:

What are the challenges for the HR team in the language industry?

– The language industry is a fast-growing and dynamic sector that offers many opportunities for HR professionals. However, it also poses some unique challenges that require careful planning and management. Some of the challenges for HR departments in the language industry today are:

  • Recruiting and retaining qualified linguists:

The language industry relies on skilled and experienced linguists who can provide high-quality translation, localization, interpretation, and other language services. HR professionals need to develop effective recruitment strategies, such as leveraging social media, referrals, and professional networks, to attract and engage potential candidates. 

  • Culture

More than half of the 5,000 respondents to a 2020 survey say company culture is more important than higher pay in determining job satisfaction. Furthermore, more than 75% of people around the globe would consider a company’s culture before applying for a job.

  • Managing a diverse and remote workforce:

The language industry often involves working with linguists from different countries, cultures, and backgrounds, who may have different expectations and preferences regarding work styles, communication, feedback, and performance. HR professionals need to foster a cohesive and inclusive company culture that respects and values diversity and promotes collaboration across teams. 

  • Work-Life Balance

The pandemic brought far greater emphasis to employees’ work-life balance, and that won’t go away anytime soon. Nearly half of companies have now implemented flexible work schedules.

  • Cross-Generational Team Building

Today’s workforce often encompasses multiple generations. The upside? Organizations gain a broader range of ideas for solving problems. However, different age groups can vary in their approaches to technology, how they interact with others, and their work-life balance.

  • Recruitment

As the company’s eye continues growth, an effective recruiting strategy is imperative. One step is meeting potential candidates where they are. This requires recruiting using multiple social media and job posting sites and holding remote interviews via video conferencing applications.

  • Diversity, Equity, and Inclusion

Approximately 90% of organizations have a diversity recruiting strategy for the college class of 2021. Most will focus their initiatives on hiring African Americans, Hispanic Americans, and women. These organizations understand that diversity and inclusion aren’t simply feel-good initiatives but help boost organizational performance.

  • Retention

Staffers are spending less time at companies than ever before. At any time, nearly three-quarters of employees are open to new opportunities, and about one-third are actively looking. To improve employee retention, most organizations need to boost employee engagement.

International HR Day serves as an opportunity to raise awareness about the importance of our HR functions and their impact on the overall success of our businesses.  Emphasizing the critical role, they play in aligning human capital with business objectives, not to mention their tireless efforts in creating a positive work environment and encouraging our greatest asset – Our employees.

To our remarkable HR team and their ongoing journey towards excellence, thank you for being the driving force behind Homeland Language Services’ success.

To understand more the role of Talent Acquisition Specialist we talked to Camila Rivas, who works in our incredible HR team.

– What inspired you to become part of the HR team, and how did you get started in the field? 

– I was initially inspired to join the HR team due to my passion for effective communication and helping people. My background in translation and experience as an over-the-phone interpreter honed my language and interpersonal skills, making me realize the potential to apply these abilities in HR. I started in this field when HLS gave me the opportunity to join their team, and I certainly learned a lot. I am highly thankful for this opportunity because I found my enthusiasm for the field of HR.
– What steps do you take to ensure a safe and inclusive workplace, including addressing potential language barriers or cultural differences?
 

– To ensure a safe and inclusive workplace while addressing language barriers and cultural differences, these steps are essential:

  • Inclusive policies and procedures: review and update HR policies to ensure they are inclusive, promoting equal opportunities and fair treatment for all employees.
  • Diverse hiring practices: implement hiring practices that focus on qualifications and skills to attract and select a diverse range of candidates.
  • Cultural celebrations and events: celebrate cultural events and holidays, showing the diverse backgrounds of employees and promoting appreciation for differences
  • Conflict resolution: offer conflict resolution training and mediation resources to address any particular situation employees may face.
– What advice do you have for others who may be interested in pursuing this career path?
– For anyone who would like to take this amazing career path, I would highly suggest that they focus on developing strong communication and interpersonal skills. In HR roles, it’s crucial to communicate effectively with employees at every level and establish solid connections with co-workers. Apart from that, it is a wonderful career, full of great opportunities!
Blog
, , ,

Remote work: from work-life balance to global opportunities

By Pablo Flores, our new Spanish-English interpreter.

🚀 Remote work has gifted me the freedom to design my workday around my life rather than the other way around. No longer bound by strict work hours, I can achieve a healthier work-life balance, allowing me to spend more quality time with my loved ones and engage in personal interests. This newfound flexibility has increased my productivity and overall job satisfaction.

🌍 Gone are the days when location was a determining factor for professional growth. Remote work has enabled me to collaborate seamlessly with individuals from all around the globe, broadening my network and exposing me to diverse perspectives and ideas. This international exposure has enriched my professional journey and opened doors to exciting opportunities.

💻 Remote work pushed me to embrace technology and adapt to innovative tools and platforms. I have witnessed how technology can enhance efficiency and streamline workflows. Embracing these digital tools has not only improved my performance but also enriched my skill set.

👨‍👩‍👧‍👦 As a parent, remote work has been a game-changer. Being present for my family during important moments and milestones has been incredibly fulfilling. I can actively participate in my daughter’s life without sacrificing my professional aspirations. It’s a true blessing to witness both my family and career flourish together.

🌟 Surprisingly, remote work has sharpened my focus and boosted my productivity. With fewer distractions, I can delve into tasks with greater concentration, allowing me to produce higher-quality work in less time. Additionally, the ability to create a personalized workspace has enhanced my overall creativity and output.

🤝 As I collaborate with diverse talents across the globe, I’ve discovered the strength of remote teams. Although physically separated, our collective dedication and communication skills foster a cohesive and supportive work environment. We may be miles apart, but we’re connected by our shared passion for excellence.

Remote work has been an empowering journey, redefining my approach to work and life. The flexibility, global connectivity, and improved work-life balance have allowed me to become the best version of myself, both personally and professionally.
I am eager to continue this voyage, embracing the possibilities that remote work offers and contributing to a world where geography is no longer a barrier to success.

I am immensely grateful to Homeland Language Services for opening the door to remote working and transforming my professional journey.

Blog
, , ,

The Evolution of the Interpreter’s Profession: From Ancient Roots to Modern Necessity

The art of interpreting dates back to the dawn of civilization when different groups of people encountered each other, often speaking disparate languages. As cultures intertwined through trade, diplomacy, and exploration, the need for skilled individuals to bridge linguistic and cultural gaps became evident. This marked the emergence of the interpreter’s profession, a role that has evolved significantly over millennia.

Ancient Civilizations and Diplomacy

In ancient Egypt, interpreters were crucial for facilitating communication with neighboring kingdoms and negotiating alliances. Hieroglyphs found on ancient monuments depict interpreters in the act of translating between languages. Similarly, in Mesopotamia, interpreters were pivotal in diplomatic exchanges between city-states, helping to avert misunderstandings and conflicts.

The Middle Ages and Multilingual Courts

During the Middle Ages, interpreters gained prominence in royal courts and diplomatic circles. As kingdoms expanded and conquered new territories, the need to communicate with diverse populations increased. Royal interpreters helped monarchs communicate with subjects who spoke different languages, ensuring effective governance and administration.

Modernization and Global Communication

The 19th and 20th centuries witnessed a transformation in the interpreter’s role. The growth of international organizations, conferences, and diplomacy led to the need for specialized interpreters in settings like the League of Nations and the United Nations. The demand for interpreters extended beyond diplomatic circles to business, healthcare, legal, and entertainment industries.

Interpreting in the Digital Age

Today, interpreters continue to adapt to the changing landscape of global communication. Technological advancements have brought about remote interpretation services, enabling interpreters to bridge language barriers across borders without being physically present. This has proven invaluable in emergency situations, international conferences, and business transactions.

Homeland Language Services stands as a beacon of linguistic and cultural expertise, carrying forward the legacy of interpreters throughout the ages. By providing vital language solutions in an ever-changing world, Homeland Language Services bridges gaps facilitates understanding, and enables seamless connections between individuals and communities.
In a world where languages intersect and cultures merge, Homeland Language Services continues to illuminate the path toward a more interconnected and harmonious global community.

Blog
,